How do you lift yourself from a bad mood

What, in your opinion, is the greatest discovery of mankind in the last 100 years? What would you do if you had a wizard’s wand? Do you know how much money is currently in your wallet? What did you dream of becoming as a child? However, when the authors of the name forcefully pave their name, the content and essence of which they do not understand, it becomes completely unacceptable and only confuses the public. It is indicat that the word “marketing” must be chang to the word “renkodara” in Lithuanian publications.

Linguists believe that “marketing” and “marketing” can be equat

So, following this point of view, marketing and marketing in Lithuania mean one and the same thing. The evaluation of “Marketing” in chinese canada Lithuanian is “marketing”. However, marketing professors disagree that this is the correct translation. The concept of marketing in Lithuania corresponds to two terms – “marketing” and “marketing”. These terms have confus even the scientific community. Also, the popularization of the term “marketing” disturb people who did not study marketing sciences. Marketing in general is only a part of marketing.

special data

Figuratively speaking, one has to fit the entire cloak into the pocket of the same cloak

Thus, such confusion disturbs the public and business practitioners. According to the professors, language motives alone are not a strong take advantage of them in your prompts enough assumption to use the term “marketing” instead of “marketing”. They believe that these terms have different meanings. If the word marketing has to be translat just because of the linguistic principle and without consulting the scientific experts of the respective fields, then all this leads to scientific short-sightness, confusion and misleads the whole of Lithuania.

In conclusion, it turn out that experts

In marketing science are against marketing material data as a synonym for marketing. However, Lithuanian language specialists say that it is one and the same. Marketingas means “marketing” in Lithuanian . This is just a translation. The same things are hidden behind both marketing and marketing content. Marketing or/and Marketing fun.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top